В Crimson Desert с озвучкой ситуация довольно чёткая и зафиксированная: полноценный дубляж есть только на ограниченном числе языков, несмотря на широкую текстовую локализацию.
Если говорить строго по фактам, в игре есть полная озвучка (voice-over) на трёх языках:
• Английский.
• Корейский.
• Упрощённый китайский.
Именно эти три языка считаются основными аудиодорожками, на которые записаны все ключевые диалоги, катсцены и персонажи.
При этом важно не путать озвучку с общей локализацией. Текст и субтитры в игре поддерживаются гораздо шире - около 14 языков, включая русский, немецкий, испанский, японский, польский и другие.
Но для этих языков используется схема «текст + субтитры», а звук остаётся одним из трёх доступных вариантов.
Ещё один важный момент: все голоса в игре записаны живыми актёрами, без использования синтеза речи. Это отдельно подчёркивалось разработчиками - касается всех языковых версий.
Если свести к сути, у Crimson Desert следующая схема:
• Полный дубляж - 3 языка (английский, корейский, китайский).
• Текст и субтитры - широкий набор языков (включая русский).
• Свободная комбинация - можно, например, играть с английской озвучкой и русскими субтитрами.



